Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Samedi 3 Iyar 5784 - 11 mai 2024
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

En ce temps-là, Abiah, fils de Iarobame, devint malade. " Iarobame dit à sa femme : Lève-toi, je te prie, et déguise-toi pour qu'on ne sache pas que tu es la femme de Iarobame, et va à Schilo ; là est A'hiah le prophète, c'est lui qui m'a dit (que je serais) roi de ce peuple." " Et prends en main dix pains, du biscuit et un vase de miel, et rends-toi auprès de lui ; il te dira ce qui arrivera à ce jeune homme." La femme de Iarobame fit ainsi, elle se leva, alla à Schilo, et vint dans la maison d'A'hiah. A'hiah ne pouvait point voir, parce que ses yeux étaient ternes par la vieillesse. " L'Éternel avait dit à A'hiah : Voilà la femme de Iarobame qui vient pour te consulter au sujet de son fils, parce qu'il est malade ; tu lui diras telle et telle chose ; quand elle viendra, elle fera semblant d'être étrangère." " Il arriva que lorsque A'hiah eut entendu le retentissement de ses pieds quand elle entrait par la porte, il dit : Entre, femme de Iarobame ; pourquoi fais-tu semblant d'être étrangère ? j'ai une mission dure pour toi." " Va, dis à Iarobame : Ainsi a dit l'Éternel, Dieu d'Israël : Parce que je t'ai élevé du milieu du peuple, et que je t'ai établi chef de mon peuple d'Israël ;" " Que j'ai arraché le royaume de la main de David, et te l'ai donné, mais que tu n'as pas été comme mon serviteur David qui a gardé mes commandements, et qui a marché après moi, pour faire seulement ce qui est droit à mes yeux ;" " Et que tu as plus mal agi que tous ceux qui ont été avant toi, que tu es allé et t'es fait d'autres dieux et des images de fonte pour m'irriter, et que tu m'as rejeté derrière ton dos ;" " C'est pourquoi j'amènerai un malheur sur la maison de Iarobame ; je retrancherai à Iarobame jusqu'à (l'être) qui urine contre le mur, toute clôture et toute forteresse en Israël, et je nettoyerai la maison de Iarobame comme on nettoie la fiente jusqu'à c" Celui qui de Iarobame meurt dans la ville, les chiens le mangeront, et celui qui meurt aux champs, les oiseaux des cieux le mangeront, car l'Éternel a prononcé. " Quant à toi, lève-toi et va-t-en à la maison ; quand tes pieds entreront dans la ville, l'enfant mourra." " Tout Israël en mènera le deuil ; ils l'enseveliront, car celui-là seul de Iarobame entrera au sépulcre, parce qu'il a été trouvé quelque chose de bon en lui dans la maison de Iarobame, devant l'Éternel, Dieu d'Israël." L'Éternel s'établira un roi sur Israël, lequel exterminera en ce jour la maison de Iarobame, et qu'est-ce que c'est même à présent ? " L'Éternel frappera Israël, (l'agitant) comme est agité le roseau dans l'eau, et il extirpera Israël de dessus cette bonne terre qu'il a donnée à leurs pères ; il les dispersera au-delà du fleuve, parce qu'ils se sont fait des bocages, irritant l'Éternel." Il livrera Israël à cause des péchés de Iarobame, par lesquels il a péché et a fait pécher Israël. " La femme de Iarobame se leva, s'en alla, et vint à Tirtsa ; comme elle arriva au seuil de la maison, le jeune homme mourut." Tout Israël l'ensevelit et en mena le deuil, selon la parole que l'Éternel avait proférée par son serviteur A'hiah le prophète. Le reste des faits de Iarobame, comment il a combattu et comment il a régné, ils sont écrits dans le livre du temps des rois d'Israël. " Le temps que Iarobame a régné fut de vingt-deux ans ; il se coucha auprès de ses pères, et son fils Nadab régna à sa place." " Re'habeame, fils de Schelomo, régnait en Iehouda ; Re'habeame avait quarante et un ans quand il devint roi, et il régna dis-sept ans à Ierouschalaïme, la ville que l'Éternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'Israël, pour y mettre son nom. Le nom " " Iehouda fit ce qui était mal aux yeux de l'Éternel ; ils l'irritèrent par les péchés qu'ils commirent plus que tout ce qu'avaient fait leurs pères." Eux aussi se bâtirent des hauts lieux, des stèles et des bocages, sur chaque haute colline et sous chaque arbre verdoyant. Il y avait aussi des (gens) prostitués dans le pays, ils agirent selon toutes les abominations des nations que l'Éternel avait chassées devant les enfants d'Israël. Il arriva que la cinquième année du roi Re'habeame, Schischak (Sésac), roi d'Égypte, monta contre Ierouschalaïme. Il prit les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison du roi, et emporta tout. Il prit tous les boucliers d'or que Schelomo avait faits. Le roi Re'habeame fit à leur place des boucliers d'airain dont il commit la garde aux capitaines des archers qui gardaient l'entrée de la maison du roi. Et quand le roi entrait dans la maison de l'Éternel, les coureurs les levaient, et les remettaient (ensuite) à la chambre des coureurs. Le reste des faits de Re'habeame, et tout ce qu'il a fait, est écrit dans le livre des faits du temps des rois de Iehouda. Il y eut toujours guerre entre Re'habeame et Iarobame. Re'habeame se coucha avec ses pères, et fut enseveli avec ses pères dans la ville de David. Le nom de sa mère fut Naama, Ammonith, et Abiame, son fils, régna en sa place.

Prophètes, Rois 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Rois 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Rois 1, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 1, 22:1 (Français - Samuel Cahen)